Log in

No account? Create an account
Books and bits and pieces - The Bibliophile
Too busy reading most likely ...
Books and bits and pieces
Have been somewhat frying my brain with cataloguing Urdu books at work and it being too damned hot this week to be doing that kind of I-don't-read-the-language thinking (temps more than 10c above the "norm" ... 'tis finally gloriously cooling off this evening with a promise of rain)

At home I'm continuing to enter a few more of my older, pre-ISBN books to Goodreads each evening ... have ended up adding several titles that simply weren't there plus a lot of variant editions of titles that are because my copies are ancient hardcover originals acquired in used book stores. And my oh-I-must-re-read-this list continues to grow as a result.

And on that re-reading front, the Zelazny marathon continues. Finished Changeling and its sequel Madwand last week and then dove straight into The Chronicles of Amber and have been loving every moment of it. Just finished "The Hand of Oberon" a few minutes ago, so "The Courts of Chaos" next and then onto the five volumes of the second Amber series.

And right at the end of "The Hand of Oberon", a few lines worthy of Alberto Pérez-Reverte himself ... granted he'd be a tad more poetic, but it's not hard to imagine Íñigo recording something along these lines in an Alatriste novel:

Benedict grunted. He was still holding the Jewel, a much dimmer red than it had been so recently.
"True," he finally said. "The Pattern is safe now. I wish ... I wish that some time, long ago, something had not been said that was said, or something done that was not done. Something, had we known, which might have let him grow differently, something which would have seen him become anothe rman than the bitter, bent thing I saw up there. It is best now if he is dead. But it is a waste of something that might have been."
I did not answer him. What he said might or might not be right. It did not matter. Brand might have been borderline psychotic, whatever that means, and then again maybe not. There is always a reason. Whenever anything has been mucked up, whenever anything outrageous happens, there is a reason for it. You still have a mucked-up, outrageous situation on your hands, however, and explaining it does not alleviate it one bit. If someone does something really rotten, there is a reason for it. Learn it, if you care, and you learn why he is a son of a bitch. The fact is the thing that remains, though. Brand had acted. It changed nothing to run a posthumous psychoanalysis. Acts and their consequences are the things by which our fellows judge us. Anything else, and all that you get is a cheap feeling of moral superiority by thinking how you would have done something nicer if it had been you. So as for the rest, leave it to heaven. I'm not qualified.

P.S. I am literate (mostly) and possessed of the basics of punctuation. If you're seeing quotation marks where there should be apostrophes in the cut text it's because LJ is determined that apostrophes within a cut will be displayed as quotation marks and it refuses to do otherwise. I've retyped 'em three times, I've viewed the special character coding and it is correct for apostrophes (and the same apostrophe coding is displaying correctly in the excerpt). Must be another LJ "enhancement"


2 thoughts or The gift of your thoughts
zappo From: zappo Date: 12th June 2015 08:18 (UTC) (Other places)
"cataloguing Urdu books at work and it being too damned hot this week to be doing that kind of I-don't-read-the-language thinking"

How do you do that? Do you have Babel-fish at work, or universal translators, or do you look at the pictures to figure out what it's about? *curious!*
jlsjlsjls From: jlsjlsjls Date: 12th June 2015 22:32 (UTC) (Other places)

I'm SuperCataloguer ... I can do ANYTHING!!!

Very carefully. ;-)

The distributor we get the Urdu books from puts a piece of paper inside each that has the author, title, publisher transliterated into our alphabet and also whether the book is a novel, short stories or nonfiction (the nonfiction ones further state the general topic). About half of them also have ISBNs (despite the "I" in ISBN standing for international, they actually aren't). That's enough for me to hunt for existing catalogue copy or to create an original record if I can't find copy (this year about 25% of the titles)

I also catalogue an annual Chinese and Vietnamese book purchase for the same library ... that distributor provides a spreadsheet of the transliteration data rather than slips of paper but otherwise the procedure is the same, with the bonus of being able to copy/paste the Chinese characters from the spreadsheet into my cataloguing to library patrons have the option of search and finding the books in either alphabet).
2 thoughts or The gift of your thoughts